Keine exakte Übersetzung gefunden für حمل طارئ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حمل طارئ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'État est conscient du débat qui persiste dans le pays au sujet de l'accès à certains contraceptifs d'urgence.
    والدولة على علم بالمناقشة المستمرة في البلد حول إمكانية الحصول على بعض موانع الحمل الطارئة.
  • Mais une loi est passée récemment, obligeant les hôpitaux à donner une contraception d'urgence à une victime de viol.
    لكن الهيئة التشريعية وضعت قانوناً يطالب المستشفيات لتزويد حبوب منع الحمل الطارئه لضحايا الأغتصاب
  • Toutefois, il existe d'autres méthodes anticonceptionnelles approuvées et amplement utilisées, y compris pour la contraception d'urgence.
    غير أن هناك وسائل أخرى لمنع الحمل معتمدة ومستعملة بكثرة، بما في ذلك منع الحمل الطارئ ومنها حبة غلانيك.
  • Les pilules contraceptives d'urgence ne sont pas efficaces une fois que le processus d'implantation a commencé et ne provoquent pas d'avortement ». Bulletin d'information « EL CONAMU » contre la résolution de la Cour constitutionnelle », mai 2006.
    وليس لحبوب منع الحمل الطارئ تأثير، متى بدأت عملية الزرع ولا تحدث إجهاض“ النشرة الإعلامية المعنونة ”المجلس الوطني للمرأة في مواجهة قرار المحكمة الدستورية“ أيار/مايو 2006.
  • Une campagne d'information sur le contrôle des naissance est mise en œuvre à titre d'urgence et, dans les zones urbaines, des programmes permettent aux jeunes filles enceintes de continuer d'aller à l'école.
    ويجري حاليا شن حملة طارئة للتثقيف في مجال منع الحمل، ويجري في المناطق الحضرية تنفيذ برامج لتمكين الفتيات الصغيرات الحوامل من مواصلة دراستهن بالمدارس.
  • Au Bhoutan, une conférence nationale sur la santé financée par le FNUAP et d'autres partenaires du développement a approuvé la contraception d'urgence comme méthode contraceptive. Peu après, le Gouvernement a annoncé l'instauration de la contraception d'urgence dans son programme national de santé procréative en 2005.
    وفي بوتان، وافق مؤتمر وطني للصحة عقد بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركاء التنمية الآخرين، على وسائل منع الحمل الطارئة بوصفها من طرائق منع الحمل؛ وفي أعقاب ذلك مباشرة، أعلنت الحكومة إدخال موانع الحمل الطارئة في برتامجها الوطني للصحة الإنجابية في عام 2005.
  • Au Pérou, le FNUAP a apporté son appui au Ministère de la santé pour l'intégration de la contraception d'urgence dans l'ensemble de services minimums offerts dans le pays et a fourni 150 000 cycles de pastilles contraceptives d'urgence.
    وفي بيرو، قدم الصندوق الدعم إلى وزارة الصحة لإدخال وسائل منع الحمل ضمن الحد الأدنى من مجموعة الخدمات في البلد وقدم 000 150 مجموعة من أقراص موانع الحمل الطارئة.
  • « Le CONAMU, à l'instar de la plupart des organisations de femmes du pays, considère cette résolution anticonstitutionnelle car elle ne tiendrait pas compte des conclusions scientifiques de l'Organisation mondiale de la santé, qui démontrent que les pilules contraceptives d'urgence ne sont pas abortives. »
    ورأى المجلس الوطني للمرأة، أسوة بأغلبية المنظمات النسائية في البلد أن هذا القرار غير دستوري حيث أنه يتجاهل النتائج العلمية التي توصلت إليها منظمة الصحة العالمية والتي تثبت أن حبوب منع الحمل الطارئة لا تؤدي إلى الإجهاض“.
  • Il s'inquiète tout particulièrement du taux élevé de grossesses parmi les adolescentes, qui constituent pour celles-ci un obstacle important à la poursuite des études et à la recherche d'un emploi, et du manque de contraceptifs d'urgence, notamment dans les zones rurales.
    ويساورها القلق بشكل خاص لارتفاع معدل الحمل في صفوف المراهقات، مما يشكل عقبة كأداء تعترض استفادة الفتيات من فرص التعليم وتمكينهن اقتصاديا، ولقلة ما يتاح من وسائل منع الحمل الطارئ، ولا سيما في المناطق الريفية.
  • Parfois, elle n'est disponible que sur ordonnance délivrée par un médecin, et peut n'être prescrite qu'en cas de viol.
    وفي بعض الحالات، لا تتوافر الآن وسائل منع الحمل للأوضاع الطارئة إلا من خلال الأطباء ولا توصف إلا لضحايا الاغتصاب.